Nyelvparádé  – avagy Miért nem beszélünk mi magyarok nyelveket? – avagy Miért nincs Skandináviában Helen Doron? Ma kezdÅ‘dött a Millenárison a Nyelvparádé, és a rádiók hÃrblokkjaiban ilyenkor kötelezÅ‘ azzal sokkolni a tisztelt nagyérdeműt, hogy Magyarország az utolsó (azaz nem az utolsók közt van, nem az utolsó háromban van, hanem a legeslegutolsó) az Európai Unióban, ami az idegen nyelv ismeretét illeti. Persze, a képet árnyalja, hogy Európában több olyan ország van, ahol eleve nem csak egy nyelvet tanulnak az emberek, Å‘k olyanok, akik többnyelvű közegben élnek, és boldogulásukhoz több nyelvet érdemes elsajátÃtani. Aztán persze olyan országok is vannak, ahol az idegen nyelvtudásra – úgy tűnik – nagyobb hangsúlyt fektetnek, mint nálunk. Nagyobb hangsúlyt? Hogy lehet ez? Hiszen Magyarországon már általános iskolában elkezdik az idegen nyelv tanÃtását, a kicsik már a harmadik osztályban ismerkednek az idegen nyelvekkel, ami fÅ‘leg az angol, ami ma a kereskedelem, az utazás és a munka világának elsÅ‘ számú nyelve. A két- vagy többnyelvű országokkal szemben természetesen nagy hátránnyal indulunk ebben a „statisztikai versenybenâ€, de mi van a többi országgal? Mit csinálnak Å‘k jobban? Kezdjük úgy érezni magunkat az angoltanulással, mint a focival kapcsolatban: – Forint- milliárdokat költünk, nagyhÃrű edzÅ‘ket hÃvunk, stadionokat, létesÃtményeket, akadémiákat épÃtünk, az eredmény pedig majdnem a nullával egyenlÅ‘. Mi történik máshol, ami nálunk nem? Mi az angol tanulás varázsitalának a receptje, amit mi képtelenek vagyunk ellesni? És ez összefügg azzal a kérdéssel, vajon miért nincs Helen Doron iskolarendszer Skandináviában? Nos, a varázsital receptje elképesztÅ‘en egyszerű: 1. Végy egy minél fiatalabb gyermeket, akinek az agya egyszerre még több nyelvet képes befogadni! 2. Tedd be egy intézménybe, ahol angolt tanÃtanak neki! 3. Vagy vidd el egy foglalkozásra, ahol angolt tanÃtanak neki! 4. Ez a tanÃtás legyen észrevétlen, játékos, de 5. alapuljon kidolgozott, bevált pedagógiai módszeren! 6. Ez a módszer minél korábban képes legyen a gyerekeknek tudást adni! 7. A módszer ne nyelvet tanÃtson, hanem támogassa a gyermek nyelvelsajátÃtási képességét! 8. Adj hozzá egy vagy több képzett pedagógust! 9. De elÅ‘tte a pedagógust tanÃtsd meg rendesen angolul! 10. Közben tanÃtsd meg a módszerre is, amivel a gyerekek nyelvelsajátÃtását segÃti majd. 11. Aztán a pedagógust fizesd meg! Ne átlagbért kapjon, sÅ‘t! A munkája van olyan fontos, mint egy középvezetőé. 12. És végül, a felépÃtett módszer vigyen el az igazi, használható nyelvtudásig! 13. Majd a gyermek késÅ‘bb tegyen angol nyelvvizsgát! 14. Aztán Ãrjuk be Å‘t is a statisztikába, mert eggyel több gyermek beszél angolul. Hurrá! És Ãme! Kész is van az országok és a gyermekek életét nagyban megjavÃtó varázsital. Mi hiányzik Magyarországról? A gyermekek – bár sajnos kevesen vannak – adottak. A pedagógusainkat azonban, bár a legtöbbször jól képzettek, túlterheljük, és sokszor Å‘k sem beszélnek rendesen angolul. Munkájuk során sok csalódás éri Å‘ket, már csak azért is, mert megbecsültségük, fizetésük túlontúl alacsony, és nem ritkán áldatlan körülmények közt dolgoznak . Ami viszont a legtöbbször hiányzik, az a módszer. És ez fÅ‘leg azért van, mert nincs konszenzus arról, hogy mi az üdvözÃtÅ‘ módszer? A magyar szakma nem ismeri, vagy nem ismeri el a nyelvtanulás varázsitalát. A tanárok Ãgy egyedül boldogulnak, a saját elképzeléseik mentén, és egymásnak homlokegyenest ellentmondó véleményeket hallanak pályafutásuk során. A gyermekek pedig nem egy irányba haladnak a nyelvtanulás során, hanem egyszer erre, aztán amarra indulnak el, ahelyett, hogy már kisóvodás korukban tudnák Å‘k is, szüleik is, hogy mi a cél, és azt mikor fogják elérni? A nyelvtanulás varázsitalának a receptjét sokan ismerik. Köztük a Helen Doron hálózat, mely a legnagyobb és a legjobban kidolgozott tananyaggal rendelkezik. Sok szülÅ‘ ezt fel is ismerte, és lelkesen, kitartóan járatja gyermekét a foglalkozásokra. És persze évtizedek óta ismerik a receptet a skandinávok, a hollandok, vagy a svájciak is – történetesen mind olyan európai országok ezek, melyek nagyszerűen boldogulnak a globális világban. A svéd vagy holland óvodás már el tud beszélgetni angolul alapfokon. A finn vagy dán nagyiskolás pedig állami közép- vagy felsÅ‘fokú nyelvvizsgát tesz, akkor is, ha vÃzvezeték-szerelÅ‘, utcaseprÅ‘ vagy árufeltöltÅ‘ lesz belÅ‘le. Åk tehát már réges-régen ismerték a receptet, megfÅ‘zték a varázsitalt és meg is itatták azt gyermekeikkel. Eközben Magyarországon sokszor a kisóvodás, – vagy azelÅ‘tti – nyelvtanulást még mindig játéknak, idÅ‘töltÅ‘ és jópofa foglalkozásnak tartjuk, és – például az iskolaváltásnál – hagyjuk kárba vészni azt a sok idÅ‘t, pénzt és munkát, amit mi és gyermekeink az angoltanulásba fektettünk. Ezzel elengedjük magunk mellett gyermekünk nyelvelsajátÃtási aranyéveit, azt az elsÅ‘ hat évet, amÃg játszva, és könnyedén megtanulhatna bármilyen idegen nyelvet, aztán késÅ‘bb végignézzük, hogy kÃnnal és keservvel tanul angolul. Olyanok vagyunk, mint a legendás és letűnt dél-amerikai civilizációk. Ismerjük a kereket, de csak gyermekjátéknak használjuk, ismerjük a lovat, de csak húsnak tekintjük. Nem is kell mondani, hogy ha ez Ãgy megy tovább, az Å‘ sorsukra fogunk jutni. Az új világ, a globális világ fizetÅ‘eszköze, a boldogulás eszköze és alapja az információ és az információhoz való jutás. Ha csak magyarul tudunk, akkor a boldoguláshoz szükséges információnak csak morzsáit csipegethetjük, morzsákat, melyek azok asztalától hullnak le közénk, akik ismerik a nyelvelsajátÃtás varázsitalának receptjét.
Nyelvparádé  – avagy Miért nem beszélünk mi magyarok nyelveket? – avagy Miért nincs Skandináviában Helen Doron? Ma kezdÅ‘dött a Millenárison a Nyelvparádé, és a rádiók hÃrblokkjaiban ilyenkor kötelezÅ‘ azzal sokkolni a tisztelt nagyérdeműt, hogy Magyarország az utolsó (azaz nem az utolsók közt van, nem az utolsó háromban van, hanem a legeslegutolsó) az Európai Unióban, ami az idegen nyelv ismeretét illeti. Persze, a képet árnyalja, hogy Európában több olyan ország van, ahol eleve nem csak egy nyelvet tanulnak az emberek, Å‘k olyanok, akik többnyelvű közegben élnek, és boldogulásukhoz több nyelvet érdemes elsajátÃtani. Aztán persze olyan országok is vannak, ahol az idegen nyelvtudásra – úgy tűnik – nagyobb hangsúlyt fektetnek, mint nálunk. Nagyobb hangsúlyt? Hogy lehet ez? Hiszen Magyarországon már általános iskolában elkezdik az idegen nyelv tanÃtását, a kicsik már a harmadik osztályban ismerkednek az idegen nyelvekkel, ami fÅ‘leg az angol, ami ma a kereskedelem, az utazás és a munka világának elsÅ‘ számú nyelve. A két- vagy többnyelvű országokkal szemben természetesen nagy hátránnyal indulunk ebben a „statisztikai versenybenâ€, de mi van a többi országgal? Mit csinálnak Å‘k jobban? Kezdjük úgy érezni magunkat az angoltanulással, mint a focival kapcsolatban: – Forint- milliárdokat költünk, nagyhÃrű edzÅ‘ket hÃvunk, stadionokat, létesÃtményeket, akadémiákat épÃtünk, az eredmény pedig majdnem a nullával egyenlÅ‘. Mi történik máshol, ami nálunk nem? Mi az angol tanulás varázsitalának a receptje, amit mi képtelenek vagyunk ellesni? És ez összefügg azzal a kérdéssel, vajon miért nincs Helen Doron iskolarendszer Skandináviában? Nos, a varázsital receptje elképesztÅ‘en egyszerű: 1. Végy egy minél fiatalabb gyermeket, akinek az agya egyszerre még több nyelvet képes befogadni! 2. Tedd be egy intézménybe, ahol angolt tanÃtanak neki! 3. Vagy vidd el egy foglalkozásra, ahol angolt tanÃtanak neki! 4. Ez a tanÃtás legyen észrevétlen, játékos, de 5. alapuljon kidolgozott, bevált pedagógiai módszeren! 6. Ez a módszer minél korábban képes legyen a gyerekeknek tudást adni! 7. A módszer ne nyelvet tanÃtson, hanem támogassa a gyermek nyelvelsajátÃtási képességét! 8. Adj hozzá egy vagy több képzett pedagógust! 9. De elÅ‘tte a pedagógust tanÃtsd meg rendesen angolul! 10. Közben tanÃtsd meg a módszerre is, amivel a gyerekek nyelvelsajátÃtását segÃti majd. 11. Aztán a pedagógust fizesd meg! Ne átlagbért kapjon, sÅ‘t! A munkája van olyan fontos, mint egy középvezetőé. 12. És végül, a felépÃtett módszer vigyen el az igazi, használható nyelvtudásig! 13. Majd a gyermek késÅ‘bb tegyen angol nyelvvizsgát! 14. Aztán Ãrjuk be Å‘t is a statisztikába, mert eggyel több gyermek beszél angolul. Hurrá! És Ãme! Kész is van az országok és a gyermekek életét nagyban megjavÃtó varázsital. Mi hiányzik Magyarországról? A gyermekek – bár sajnos kevesen vannak – adottak. A pedagógusainkat azonban, bár a legtöbbször jól képzettek, túlterheljük, és sokszor Å‘k sem beszélnek rendesen angolul. Munkájuk során sok csalódás éri Å‘ket, már csak azért is, mert megbecsültségük, fizetésük túlontúl alacsony, és nem ritkán áldatlan körülmények közt dolgoznak . Ami viszont a legtöbbször hiányzik, az a módszer. És ez fÅ‘leg azért van, mert nincs konszenzus arról, hogy mi az üdvözÃtÅ‘ módszer? A magyar szakma nem ismeri, vagy nem ismeri el a nyelvtanulás varázsitalát. A tanárok Ãgy egyedül boldogulnak, a saját elképzeléseik mentén, és egymásnak homlokegyenest ellentmondó véleményeket hallanak pályafutásuk során. A gyermekek pedig nem egy irányba haladnak a nyelvtanulás során, hanem egyszer erre, aztán amarra indulnak el, ahelyett, hogy már kisóvodás korukban tudnák Å‘k is, szüleik is, hogy mi a cél, és azt mikor fogják elérni? A nyelvtanulás varázsitalának a receptjét sokan ismerik. Köztük a Helen Doron hálózat, mely a legnagyobb és a legjobban kidolgozott tananyaggal rendelkezik. Sok szülÅ‘ ezt fel is ismerte, és lelkesen, kitartóan járatja gyermekét a foglalkozásokra. És persze évtizedek óta ismerik a receptet a skandinávok, a hollandok, vagy a svájciak is – történetesen mind olyan európai országok ezek, melyek nagyszerűen boldogulnak a globális világban. A svéd vagy holland óvodás már el tud beszélgetni angolul alapfokon. A finn vagy dán nagyiskolás pedig állami közép- vagy felsÅ‘fokú nyelvvizsgát tesz, akkor is, ha vÃzvezeték-szerelÅ‘, utcaseprÅ‘ vagy árufeltöltÅ‘ lesz belÅ‘le. Åk tehát már réges-régen ismerték a receptet, megfÅ‘zték a varázsitalt és meg is itatták azt gyermekeikkel. Eközben Magyarországon sokszor a kisóvodás, – vagy azelÅ‘tti – nyelvtanulást még mindig játéknak, idÅ‘töltÅ‘ és jópofa foglalkozásnak tartjuk, és – például az iskolaváltásnál – hagyjuk kárba vészni azt a sok idÅ‘t, pénzt és munkát, amit mi és gyermekeink az angoltanulásba fektettünk. Ezzel elengedjük magunk mellett gyermekünk nyelvelsajátÃtási aranyéveit, azt az elsÅ‘ hat évet, amÃg játszva, és könnyedén megtanulhatna bármilyen idegen nyelvet, aztán késÅ‘bb végignézzük, hogy kÃnnal és keservvel tanul angolul. Olyanok vagyunk, mint a legendás és letűnt dél-amerikai civilizációk. Ismerjük a kereket, de csak gyermekjátéknak használjuk, ismerjük a lovat, de csak húsnak tekintjük. Nem is kell mondani, hogy ha ez Ãgy megy tovább, az Å‘ sorsukra fogunk jutni. Az új világ, a globális világ fizetÅ‘eszköze, a boldogulás eszköze és alapja az információ és az információhoz való jutás. Ha csak magyarul tudunk, akkor a boldoguláshoz szükséges információnak csak morzsáit csipegethetjük, morzsákat, melyek azok asztalától hullnak le közénk, akik ismerik a nyelvelsajátÃtás varázsitalának receptjét.